sobota 19. novembra 2011

Pečený cícer / Oven roasted chickpea




ČO POTREBUJETE:

soľ
chaat masala
kašmírske mleté chilli korenie 
sušený cesnak
cukor
olivový olej





AKO POSTUPOVAŤ:

Cícer si na noc namočíme. Ráno ho scedíme, dáme do tlakového hrnca, zalejeme čerstvou vodou a uvaríme (asi 10 - 15min od natlakovania). Potom ho scedíme, zľahka utierkou vysušíme a dáme do misky. Pridáme soľ, cukor, korenie, olej a premiešame. Vysypeme ho na pekáč a rozhrnieme. Rúru predohrejeme na 180st. a cícer pečieme asi 35 - 40 minút.

Môžete to jesť ako snack alebo si to prihodiť do polievok a do šalátov.

piatok 18. novembra 2011

Šampiňónová praženica


Sampinonova prazenica



ČO POTREBUJETE:

suroviny v zátvorkách môžete vynechať

1 stredne veľká červená cibuľa
(1/4-1/2 zelenej papriky)
olej
200g čerstvých šampiňónov 
2 vajíčka
soľ
mleté čierne korenie (alebo 1/4 lyžičky garam masala)
plátok masla


Sampinonova prazenica



AKO POSTUPOVAŤ:

Na oleji popražíme chvíľku cibuľu (a papriku). Pridáme očistené a nakrájané šampiňóny, podlejeme troškou vody (nie veľa, šampiňóny si vodu ešte pustia počas dusenia) a dusíme prikryté na miernom ohni 5 minút. 

Pridáme mleté čierne korenie (alebo garam masala), premiešame a šampiňóny dusíme ďalších 10 minút prikryté. 

Nakoniec pridáme rozšľahané vajíčka, do ktorých sme zašľahali soľ. Premiešame a tesne pred tým ako celkom zhustnú hrniec odstavíme z ohňa. Pridáme plátok masla, hrniec zakryjeme a maslo necháme samovoľne roztopiť. Pred podávaním praženicu zamiešame, aby sme do nej vmiešali rozpustené maslo.

sampinonova prazenica


Podávame s pečivom.


Sampinonova prazenica

štvrtok 17. novembra 2011

Obed v indickej škole

V indických školách väčšinou nemajú jedálne. Pravda, je pár škôl, kde sa aj varí, ale každý deň majú takmer to isté. No takáto škola sa vyskytne zriedka. Obyčajne si deti nosia obed so sebou do školy v obedárikoch alebo ak chcete v ešuskoch. A čo do obedárika? Záleží na dĺžke dňa. Ak bude deň dlhý, dám dcérke ryžu a karí, nejaké kekse alebo ovocie a nejakú placku alebo sendvič. Samozrejme nesmie chýbať fľaša s vodou. A ak bude deň kratší, zabalím jej len nejaké placky, nejakú zeleninu (subzi) alebo strukovinu bez omáčky a zasa kekse alebo ovocie.




Dnešný obedárik pozostával z hrášku, placiek Dosa a koláčika (kupovaného), ktorý asi zložením nič moc, ale je to veľký hit medzi deťmi teraz (😕) a fľaša vody. Mištičky sa pozakrývajú a uložia na seba a šups s nimi do umelého obalu, ktorý jedlo udrží až do obeda teplé.




Takže pre toto indické ženy varia už od skorého rána, deťom treba nabaliť čerstvé jedlo.




* * *


Ďalšie inšpirácie do obedárika:


22obedar 011


IMG_0372


IMG_0463


IMG_0856


IMG_0728


indicky obedar


indicky obedar


do skolskeho obedara


obedar


obedar


do obedara


veg thali
Paradajkovy dal, ryza, curd, baklazanovo sampinonove subzi: mooli+cibula, baby baklazany, sampinony, sol, kurkuma, mlety koriander, garam, mlete chilli, kokosove mlieko, jarna cibulka.

do obedara

Thali

Thali

obedar

Thali

utorok 15. novembra 2011

Methi Malai Matar / Green peas in creamy sauce with fresh fenugreek leaves

Na dnes niečo dobrého a rýchleho. Methi = senovka grécka, malai = smotana, matar = hrášok.



Novy domov...

Tentokrat stahovanie prebehlo rychlo a hladko. Z neporiadku a chaosu nam pripravili pekne byvanie, zostala som prekvapena ako rychlo vsetko opravili, vymalovali a este nam aj postel nachystali s cistim postelnym pradlom, takze stacilo si lahnut a spat. Prve rano ma zobudila vona z kuchyne, kde sa vari pre vsetkych chlapcov, co na farme pracuju (a momentalne aj pre nas). Tety kucharky varia dobre, co dokazuje aj to, ako si deti podali vecer veceru a rano ranajky. A inak su deti cely den vonku, behaju, jasia sa a su vysmiate a stastne... a mne viac netreba :)

A tu je zopar zaberov z noveho domova...


moje pracovisko :)

1



prve ranajky (varili tety)...

2



pohlad zo spalne... nikto a ticho...

3



kuchynka, kde varia tety pre chlapcov, co pracuju v liahni (nachadza sa v malej chatrcke mne hned pod oknami; prave sa varilo, takze troska dymu)... toto je "sporak"

4



5



tu sa umyva riad...

6



tety, ktore pracuju v kuchyni...

7



pohlad z domu... more! :)

8



tu sa uz silno pracuje...

9




toto si na juhu Indie davaju aj na rodinne domy a vsetky stavby... raz mi niekto vysvetloval, ze to ma mat taky ucinok ako ked na SLovensku mamicky davaju na kocare cervenu stuzku... teda odohnat vsetko zle...

10



dievcata sa hraju :)

11


12


13


So far so good :)

nedeľa 13. novembra 2011

Ako inak... sťahujeme sa 😀

Aj kedysi sa ľudia sťahovali za prácou a za prísľubom niečoho lepšieho. A tak aj nás zasa čaká sťahovanie. Všetky skrine už zývajú prázdnotou, na podlahe sa nakopili krabice a kufre, celý byt ovláda organizovaný chaos a dnes odo mňa chce každý tisíc vecí naraz.... Zajtra nás čaká 4 hodinová cesta a následne vybaľovanie. Tentokrát budeme bývať priamo v liahni na krevety, pri mori... už sa teším na ten kľud a čerstvý vzduch.

Zatiaľ som nové prostredie videla len v noci, takže okolie neviem celkom ako vyzerá a byt bol v štádiu opravovania a maľovania.


(práce v kuchyni)


Ako správna slovenka by som na zajtrajšiu cestu mala vypražiť rezne a nakrájať chlieb 😀 ale miesto toho som len deťom napiekla malé rožteky, aby mali do čoho zahryznúť počas cesty. Recept na ne nájdete na tejto stránke. (ak by niekto mal záujem, vložím sem aj preklad receptu do slovenčiny).


rozteky


Cestou sa zastavíme na nejaké dobré indické jedlo.... nuž a zajtra už budeme zaspávať v iných posteliach. Trošku mi je ľúto opustiť náš byt, ale som zvedavá na nové prostredie a aj sa začínam tešiť. Zmena robí život zaujímavejším 🙂


deticky

utorok 8. novembra 2011

Pečený plnený baklažán / Baked stuffed eggplant

Určite sa vám občas stane, že natrafíte na jedlo, ktoré by ste chceli uvariť, ale jednoducho nemáte všetky správne suroviny. Čo urobíte? Neuvaríte ho alebo improvizujete z toho, čo dokážete zohnať? Ja rada improvizujem. Pôvodný recept sa volá "İmam bayıldı". Je to turecké jedlo a názov pôvodného receptu znamená "Imam omdlel". 

Vznikol vraj tak, že Imam ochutnal toto jedlo, ktoré mu uvarila jeho manželka a od tej dobrej chute až omdlel 😆 to by sa raz mohlo stať aj môjmu manželovi! Druhá verzia je, že omdlel po tom, čo počul koľko stáli suroviny na toto jedlo a koľko oleja manželka použila 🤪 Vyberte si verziu príbehu, ktorá sa vám viac páči.



11IMG_0012


ČO POTREBUJETE:

1 veľký baklažán 
olej

2 stredne veľké červené cibule
2-3 veľké strúčiky cesnaku
1 zelená chilli paprička 
2 stredne veľké paradajky
sušené oregano
1 lyžička garam masala
soľ
hrsť čerstvej koriandrovej vňate 
trocha strúhaného syra 
(u nás nie je výber, ale najviac by sa hodil parmezán alebo grana padano)
olivový olej na pokvapkanie
troška vody na podliatie



11IMG_0015



AKO POSTUPOVAŤ:

Baklažán prekrojíme na polovicu. Šupku niekoľkokrát prepichneme vidličkou. Obe polovičky celé potrieme olejom, uložíme do pekáča a v predohriatej rúre pečieme na 250st., 10-15 minút.


0


Baklažánovú dužinu vydlabeme lyžičkou. Nechajte ho troška vychládnuť, aby ste si pri tom prsty nepopálili. Dužinu nakrájame nadrobno. Po 10 minútach pečenia nebude celkom kašovitá, preto je treba ju nakrájať.

Na troške oleja v panvici orestujeme nadrobno nakrájanú cibuľu, cesnak a chilli papričku.

1


Pridáme nadrobno nakrájané paradajky a baklažánovú dužinu.

2


Pridáme garam masala, oregano a soľ, asi 5 minút restujeme. Premiešavame.

3


Hotové odstavíme z ohňa, primiešame nadrobno nakrájanú koriandrovú vňať...

4


... a nastrúhaný syr.

5


Touto zmesou naplníme vydlabané baklažánové šupky. Každý prelejeme lyžičkou olivového oleja, baklažány troška podlejeme vodou a pečieme 20 minút  na 180st.

6


Môžeme podávať s nakrájanou nasucho opečenou bagetou, vekou alebo iným pečivom.